Due to the ongoing strained staffing situation at the signal boxes between Lauda and Crailsheim, the Westfrankenbahn will be operating according to a replacement timetable until February 16, 2025 inclusive.
Due to a reduced daily staffing at the signal boxes in 1-shift operation, train traffic can only be operated Monday to Friday from 6 a.m. to 4 p.m. and on weekends from 8 a.m. to 6 p.m. Outside of these times, SEV buses replace the canceled trains. The cancellations relate to the entire section of the route between Lauda and Crailsheim.
SEV bus timetable up to and including Sunday, January 19, 2025:
Mon-Fri Lauda - Crailsheim 23.12.2024 to 19.01.2025 (PDF, 210 kByte)
Sat/Sun Lauda - Crailsheim 23.12.2024 to 19.01.2025 (PDF, 222 kByte)
SEV bus timetable from Monday, January 20, 2025:
Mon-Fri Lauda - Crailsheim 20.01.2025 to 16.02.2025 (PDF, 209 kByte)
Sat/Sun Lauda - Crailsheim 20.01.2025 to 16.02.2025 (PDF, 206 kByte)
The Westfrankenbahn asks for your understanding for the restrictions. Due to problems with the SEV timetable, new travel times had to be set.
The changes will come into effect from Monday, January 20, 2025. Please note the earlier departure times of the morning buses in Crailsheim and Tauberbischofsheim.
Bis voraussichtlich 2025 werden nach und nach alle 66 elektrischen Triebzüge von Arverio Baden-Württemberg (vormals Go-Ahead) mit der digitalen Sicherungstechnik European Train Control System (ETCS) ausgerüstet. Das Land Baden-Württemberg beauftragte das Unternehmen TRI Train Rental (TRI) damit, während der Zeit der technischen Umrüstung der Arverio-Fahrzeuge mehrere, eingeschränkt barrierefreie, Ersatzfahrzeuge bereitzustellen.
Im Informationsflyer (PDF, 595 kByte) lesen Sie, welche Auswirkungen dies auf Sie als Fahrgast hat.
Arverio bittet um Verständnis für diese Maßnahme des Landes Baden-Württemberg.
Information on construction works, interruptions in service and schedule changes at DB trains (local and long distance trains), please call 0180 1 629 629 (local rate), or 0180 5 194 195 (14 ct/min. from German landline), in the net www.bahn.de/bauarbeiten and www.bahn.de/aktuell.
Traffic announcements and information on alternative traffic from Go-Ahead see here: https://www.go-ahead-bw.de/unterwegs-mit-go-ahead/fahrplanabweichungen.
Current information on the trains of all companies see under this link. Here you can for all DB stations check the traffic situation (arrival and departure times and known defects or schedule changes due to construction), in a period of 120 minutes before departure.
Zur Durchsetzung ihrer Forderungen in den derzeit stattfindenden Tarifverhandlungen bestreikt die Gewerkschaft ver.di auch am Dienstag, 11.02.2025, mehrere Betriebe in Baden-Württemberg.
In unserem Bereich sind einzelne Fahrten der NVH-Linien 25 und 28 betroffen.
Beachten Sie bitte, dass im Rahmen der Mobilitätsgarantie leider keine Erstattungen aufgrund von Streiks möglich sind.
Ausfälle bei der NVH-Linie 25 am Dienstag:
Fahrt 54 16:10 KÜN 16:36 Langenburg
Fahrt 57 16:38 Langenburg 17:05 KÜN
Ausfälle bei der NVH-Linie 28 am Dienstag:
Fahrt 139 17:40 KÜN 18:28 SHA
Fahrt 144 18:43 SHA 19:32 KÜN
Weitere Infos zu Ausfällen im Hohenlohekreis siehe www.nvh.de.
Due to the construction of a roundabout at the Lichse development area in Bühlertann, the L1072 between Bühlertann and Kottspiel is completely closed to traffic. The construction work will probably last until the end of March 2025. The closure affects lines 12 and 12A, as well as the trips on the RB14 regional bus line, which have been extended to Bühlerzell.
The buses will be diverted between Bühlertann and Kottspiel via a farm track. In Kottspiel, the buses will make a turning loop over the "Burggraben". The stop in Kottspiel will always be served in the direction of Bühlerzell, including trips to Schwäbisch Hall. The "Weidenmühle" stop will be served on the farm track as a replacement.
Minor delays on the trips in question are to be expected. Passengers are asked to understand the disruption caused by the construction work.
Due to road construction work, the intersection in Beltersrot is currently completely closed to traffic. The closure will probably last until now the end of March 2025. Line 29 of the Röhler company is affected.
The buses will take a detour through the industrial area and serve a replacement stop at the junction with the road to Westernach.
Passengers are asked to understand that the stop will be relocated due to construction work.
Bis nunmehr vsl. 19.12.2025 ist in Mainhardt aufgrund von Sanierungsmaßnahmen die Mönchsberger Straße gesperrt. Davon betroffen sind Fahrten der Linie 20 der Firma Müller. Die Umleitung erfolgt ab Mainhardt über das Industriegebiet zur K2558 und weiter dem normalen Linienweg und umgekehrt.
Es kann weiterhin zu Verspätungen kommen. Fahrgäste werden um Verständnis gebeten.
Zur Durchsetzung ihrer Forderungen in den derzeit stattfindenden Tarifverhandlungen bestreikt die Gewerkschaft ver.di auch am Dienstag, 11.02.2025, mehrere Betriebe in Baden-Württemberg.
In unserem Bereich sind einzelne Fahrten der NVH-Linien 25 und 28 betroffen.
Beachten Sie bitte, dass im Rahmen der Mobilitätsgarantie leider keine Erstattungen aufgrund von Streiks möglich sind.
Ausfälle bei der NVH-Linie 25 am Dienstag:
Fahrt 54 16:10 KÜN 16:36 Langenburg
Fahrt 57 16:38 Langenburg 17:05 KÜN
Ausfälle bei der NVH-Linie 28 am Dienstag:
Fahrt 139 17:40 KÜN 18:28 SHA
Fahrt 144 18:43 SHA 19:32 KÜN
Weitere Infos zu Ausfällen im Hohenlohekreis siehe www.nvh.de.
Von Montag, 10.02.2025, bis einschließlich Dienstag, 11.02.2025, ist die K2522 zwischen Blaufelden und Blaubach für den Verkehr voll gesperrt. Grund dafür sind Baumfällarbeiten. Bereits am Mittwoch, 12.02.2025, fahren die Busse wieder regulär.
Betroffen von der Sperrung sind auch die Busse der Linie 94. Diese fahren eine Umleitung und können die Haltestellen "Blaufelden Talmühle", "Burgstall", "Spielplatz" und "Frankenhöhe" in der genannten Zeit nicht bedienen.
Bis vsl. Freitag, 14.02.2025, ist die L1037 zwischen Liebesdorf und Gerabronn jeweils im Zeitraum von 07:45 bis ca.15:30 Uhr für den Verkehr voll gesperrt.
Der Grund sind Baumfällarbeiten. Von der Sperrung sind im genannten Zeitraum auch die Buslinien 66, 71, 73, 75 und 78 der Firma Röhler betroffen.
Die Umleitung der Busse erfolgt über Michelbach/Heide. Die Haltestelle „Gerabronn Schätzlesäcker“ wird in den Sperrzeiträumen zur Haltestelle „Gerabronn Friedhof“ bzw. „Gerabronn Markt“ verlegt.
Fahrgäste werden um Verständnis für die Haltverlergung und längere Fahrzeit gebeten. Anschlüsse werden so weit wie möglich aufrecht erhalten.
Bis vsl. 14.02.2025 ist die K2678 ab Kreisverkehr L2218 bis Ortseingang Wildenstein wegen Holzfäll- und Rodungsarbeiten zur Vorbereitung der später folgenden Straßensanierung für den Verkehr voll gesperrt. Davon betroffen sind Fahrten der Linien 59 und 59A der Firma Müller, sowie Fahrten der RufBus-Linie R59.
Die Busse fahren bis zum Abzweig Rötlein, und von dort eine Umleitung über Rötlein und Lautenbach. Dadurch kann es bei betroffenen Fahrten zu Verzögerungen und Verspätungen kommen. Es können alle Haltestellen bedient werden.
Aufgrund Sanierung eines eingesunkenen Kanaldeckels ist der Ortsteil Unterweiler am 14.02. und 15.02.2025 (Fr/Sa) nicht anfahrbar. Davon betroffen sind Fahrten der Linie 71 der Firma Röhler.
Die Haltestellen „Unterweiler Ort“ und „Amlishagen Unterweiler Straße“ können an beiden Tagen nicht bedient werden. Die Umleitung der Busse erfolgt ab "Gerabronn Adler“ direkt nach Amlishagen.
Ersatzhaltestelle für die ausfallenden Halte ist "Amlishagen Ortsmitte". Fahrgäste werden um Verständnis gebeten.
On Saturday, February 22nd, and Sunday, February 23rd, 2025, the annual city holiday will take place in Kirchberg/Jagst. Public transport is affected on Saturday from 8:00 a.m. to 4:00 p.m. because there is a livestock competition at the "Kirchberg Stern" stop.
The RB72 regional buses in the direction of Crailsheim and the 23 buses in the direction of Schwäbisch Hall stop during the closure as an alternative uphill in the curve area on the L1040, around the corner to the "Kirchberg Stern" stop. The on-call buses on line R64 and line 23 in the direction of Rot am See will alternatively stop at the "Kirchberg Crailsheimer Straße" stop during the closure.
Passengers are asked for their understanding of these restrictions.
In the 2nd construction phase of the B290 closure in the Rot am See - Brettenfeld area since August 1st the Rot am See town center will be open again. However, the section in Brettenfeld will remain completely closed for a longer period of time. This means that most lines/buses will again serve the stops in Rot am See as usual. However, individual lines/journeys will continue to only serve the replacement stop "Rot am See Bahnhof".
The diversion around Brettenfeld affects lines 65, 74 and S10 of the Röhler company, as well as line 23S of the Müller company. Also affected are the BEV trips on line 88c in the evening, the SEV Tauberbahn of the Westfrankenbahn, and the call bus lines R55 and R65N.
Lines 65 and 74 as well as the trips on line S10 directly from/to Gerabronn will again serve all stops, the replacement stop on Gerabronner Straße will be closed. Lines 23S and 88c, the call bus lines R55 and R65N, as well as trips on line S10 via Blaufelden, will continue to only stop at the Rot am See train station or substitute stop due to time constraints. Line 74 will continue to have restrictions at the Oberndorf, Kleinbrettheim and Bemberg stops. In the direction of Brettenfeld, these will only be used for getting off and getting on when requested, but will be used regularly in the morning in the direction of Kirchberg.
The substitute stop will continue to be served in Brettenfeld. The call buses will still not serve Brettenfeld. There will continue to be delays on the routes via Brettenfeld or from/to Blaufelden.
Passengers are asked to understand the construction-related restrictions.
For further operational questions (short-term construction sites or cancellations, delays due to weather, accidents or traffic jams), please contact the relevant transport company.
You will find a list of all public transport and regional rail transport companies in the Schwäbisch Hall district here.
The registration and scheduling of the on-call buses in the Schwäbisch Hall district takes place via the OWL Mobility Consulting call center in Detmold.
The registration times on 05231 - 977 771 have been extended to daily from 7:00 a.m. to 10:00 p.m. since April 2022.
The call center can also usually be reached after 10 p.m. and from 6 a.m. in the morning, but then only for inquiries and in the event that a booked RufBus trip cannot be started.
Take advantage of the opportunity to register for the RufBus online.The same registration times apply as for telephone registration.
Registration takes place via a web app that is available everywhere via the browser - no app installation is necessary.
When you register personally in the online portal, you will receive confirmation of your RufBus booking by email and/or SMS.
Attention: Since November 18, 2024, registration in the RufBus app is mandatory. Anonymous bookings are no longer possible. Providing your first name, last name and telephone number is also mandatory when making a telephone call.
By providing your contact details, the RufBus center can inform you, for example, if there is information about a trip being cancelled. Data protection concerns will be observed.
Please enter the desired train connections in the app under "Comments", as well as any need for a child seat, whether the stroller is foldable or similar. Taxis are usually used as call buses.
More informations about call-bus rides: www.rufbus-sha.de. You can reach technical support for the RufBus app via odvsupport(at)owlverkehr.de (RufBus booking is not possible here).